quarta-feira, 27 de fevereiro de 2008

Sawyer



Fim de semana passado comprei e vi toda a terceira temporada de Lost dublada. Estava curioso, pois tinha ouvido no Blog do Guilherme Briggs uma entrevista em que o dublador Élcio Sodré [para quem não conhece pelo nome, ele fazia a voz do Sayid nas duas primeiras temporadas] estava falando super mal do novo dublador do Sawyer e falando um monte de coisas nada a ver.

Achei de uma falta de educação muito grande e de uma falta de profissionalismo enorme da parte dele.

Mas a minha surpresa foi quando eu comecei a ver o terceiro episódio [porque até aí parecia a mesma dublagem das outras temporadas]....
Sinceramente, quando eu ouvi a entrevista, pensei que a dublagem pudesse estar ruim ou o novo dublador estivesse exagerando em alguma coisa. Estava mesmo esperando pelo pior. Mas quando o Sawyer começa a falar... porra, era o Guilherme!

E o Élcio falando que ele deixou de ser irônico e tirador de sarro para virar um malandro de morro!! Eu já tava esperando algo do tipo “Sawyer é o caralho! Meu nome é Zé Pequeno, porra!!” ou a mudança de “Sardenta” pra “Cocota”...

Josh Holloway fez um personagem e quando dublaram em SP acabou ficando muito galãzinho pro meu gosto [o outro ator era bom, mas não era um “Sawyer”].
Eu achei a versão do Guilherme muito melhor e muito mais de acordo do que a da outra. Principalmente quando ele fica nervoso ou tá sacaniando alguém. O Guilherme está de parabéns e não merecia mesmo esse tipo de comentário.

E o que me espanta é o Élcio Sodré ficar falando desse jeito do trabalho dos outros. Eu não queria falar isso aqui, mas o que eu sempre comentei com meus amigos desde que comecei a ver Lost dublado foi a de que a única voz que me incomodava muito ali era a do Sayid! Quem começou a ver pelo AXN e depois vê a versão dublada percebe isso.
[Ele é ruim? NÃO! Mijo de rir com ele dublando o John Leguizamo. Mas ele não é nenhum Sayid...]

E malandro de morro é a véia!

¬¬



Nenhum comentário: